Gwara języka niemieckiego.
Język, który słyszymy każdego dnia w radiu czy telewizji to język ogólnonarodowy. Jest on wspólny dla całego narodu. Wiemy również, że nie wszędzie mowa jest jednakowa. Wystarczy pojechać na Śląsk czy do Zakopanego, by szybko się o tym móc przekonać. Taki sam jest język niemiecki. Różnice w mowie to nic innego jak gwara językowa i choć znaczy to samo, lecz brzmi trochę inaczej. Kurs niemieckiego uczula nas na to, że w zależności gdzie się znajdziemy, musimy umieć podporządkować się panującej w danym miejscu gwarze. Chodzi tu o akcent mowy, sposób tworzenia zdań. Nauka niemieckiego pod każdą postacią głosi, że gwara to geograficzna odmiana tego samego języka. Słowo gwara znane jest także pod postacią dialektu. Rodzina sprawnie mówiąca po niemiecku potrafi w każdym miejscu odnaleźć się i poprawnie porozumieć z każdym, kto mówi tym samym językiem, ale inną gwarą. Polacy mieszkający w Niemczech mają niestety większy problem z płynnym dogadaniem się z obcokrajowcami mieszkającymi już tam sporo lat, bądź nawet mieszkających tam na stałe praktycznie od zawsze.
Lubię twoje wpisy, pisz dalej!
Przydałyby się jakieś dłuższe te teksty nie sądzisz?
Jak tak dalej będziesz pisał to wykop już na zawsze będzie twój 🙂
Pod wrażeniem to mało powiedziane.
Możliwość komentowania jest wyłączona.